ebookcloud翻訳サービス

株式会社ebookcloud社が運営する翻訳サービスです!創業15年2万件の実績が品質を証明いたします。40か国語翻訳は弊社だけ!
 050-3136-8310
お問い合わせ

 高品質、低価格が弊社のモットーです

国内最安値の翻訳サービス1文字4円~

弊社より安いところがありましたらお知らせください、そこよりも安く致します‼

株式会社ebookcloudが運営する翻訳サービスです。翻訳サービス15年、2万件の実績が品質を保証いたします!

 

翻訳料金50%割引でご好評を頂いております!

1.PNG

グローバル時代の必須アイテムとも言える翻訳。翻訳の質、多言語サイトの有無は会社のイメージを左右いたします。信頼の高品質かつリーズナブルな翻訳パートナーとして、ご利用ください。

創業15年、2万件の受注実績が品質を保証します!

 

4.PNG

 

翻訳担当者の実名とキャリヤを公表し責任を持った翻訳をしております。ネイティブと日本人によるダブルチェックシステム。
海外留学経験者の日本人翻訳家と日本に留学、10年以上日本に滞在したネイティブ翻訳家がペアーで翻訳。
コンピュータ、電子工学、機械工学、物理、化学、建築、医学、土木、 法学、経済、経営、などを専攻した専門スタッフが担当します。どのような種類の翻訳でも安心してお任せください。専門分野別の監修者が品質管理します。大量ドキュメントの場合は、プロジェクトチームを組み、用語とスタイルを統一して高品質高速翻訳を提供いたします。当社では完璧な翻訳クオリティーを維持するために日本人とネイティブがペアーで翻訳作業をいたしますのでご安心ください。

5.PNG

 

6.PNG

今まで翻訳業界では機密保持は当然の事として簡単に扱われてきましたが、実際にどれだけ、どのように守られているかということになると不安があります。弊社では、翻訳者の登録時に全員に守秘誓約書の提出を義務づけています。
一般的には翻訳エージェントが登録者に対して誓約書の提出を登録の要件とする慣習はないらしく、抵抗感を持つ翻訳者も多く出てきます。
しかし、これはプロフェッショナルとしては当然のことであり、むしろ慣習にないことを否とするべきではないでしょうか。我々はあくまでこのルールにこだわっていきます。このように、こと機密保持に関しては異例とも言えるほどの神経質さで、万全の体制を敷いております。
また、一度ご利用いただいたお客様には、最後の最後まで満足してもらいたい、との気持ちから、納品後のアフターサービスにも力を入れています。ご満足いただけるまで、徹底的に翻訳の見直しをいたします。
急な一部修正翻訳・追加翻訳にも対応いたします。

 

社内における緻密な翻訳品質管理工程を通じて、お客様にご満足いただける高品質な翻訳をご提供しております。
また社内のDTP専門スタッフ、プログラマー、ウェブデザイナーによる翻訳からデザイン、プログラム作業までワンストップでサービスしております。高品質翻訳をモットーにする弊社は翻訳の品質を最重視する高品質な翻訳会社です。翻訳作業にはいくつかの工程があります。まず翻訳。そして、翻訳後に行う校正、原文と翻訳文の突き合わせチェック。DTP作業、ネイティブチェックによる仕上げもあります。翻訳作業に携わる人が多ければ多いほど、翻訳の精度や確度が向上することはいうまでもありません。弊社では、お客様の望む精度・確度に応じて、ネイティブおよび日本人のダブルチェックに専門家の検証、翻訳プロジェクトマネージャーのチェックなど何名の翻訳者によって作業を進めるか、どの工程を組み入れるか、どの専門分野の翻訳者を選定するかなどを貴社担当の翻訳プロジェクトマネージャーが貴社に合ったベストな翻訳プランを策定いたします。

フォトギャラリー

会社情報

社名 株式会社ebookcloud
住所 東京都 新宿区中央区銀座5-6-12 MIYUKIビル7階
代表取締役 稲垣健二
資本金 1億1105万円
設立日 2014年1月6日
翻訳プロジェクトマネージャー 藤井留美子

私が責任を持ってご対応いたします。
プロジェクトチーム構成、翻訳料金、納期、ボリューム割引、スピード翻訳などお気軽にご相談ください。
代表電話 翻訳担当:050-3136-8310 (藤井留美子)
翻訳相談、見積、納品、支払いなどの問い合わせ相談は翻訳担当藤井までお願いします。

代表電話:03-6875-4487(稲垣健二)
メール globalweb107@gmail.com
info@smarttranslate.jp

Skype : smarttranslate
fax 03-6332-8419
電話で問合せ 050-3136-8310
取引先 ソニー、日産自動車、本田技研、日本テレビ、住友、三菱電機、三井物産、サムスン電気、NTT、ソフトバンク、朝日新聞、日本サッカー協会、外務省、ニッセン、長崎大学、同志社大学、東京経済大学、糸満市、コニカミノルタ、横川電機、田辺経営、ナック、HIS、クリエイトレストランホールディング、GABA、伊勢丹、NEC、GMO
翻訳者数 社員30名(アルバイト含む)
翻訳メンバー300名(ネイティブ150名)
英語翻訳150名
中国語翻訳50名
韓国語翻訳50名
その他の言語50名
主な事業 ***翻訳事業部***
*翻訳サービス「ebookcloud翻訳サービス」
https://ebookcloudtrans.com/
*翻訳・通訳サービス「スマートトランスレイト」
http://smarttranslate.jp

***アプリ開発事業部***
*クラウド型アプリ作成プラットフォーム :APP1 「アプリワン」
http://app1.jp
*iPad・タブレットのビジネス活用アプリ 「カタログクラウド」
http://catalogcloud.jp
*電子書店・カタログアプリ開発「イーブッククラウド」
http://ebookcloud.jp
主な株主 稲垣健二
稲垣雄輝
株式会社epark
コンピュータソフトウエア協会
三祐通商株式会社
株式会社ラックインターナショナル
株式会社西九州メディア
その他
2019.06.18 Tuesday